Şunun için tam çeviri sonucu bulunamadı الأسماء السابقة

Soru & Cevap
Kelime ekle
Gönder

Çevir Fransızca Arapça الأسماء السابقة

Fransızca
 
Arapça
İlgili Sonuçlar

örneklerde
  • Non. Attends, c'est pas un prénom avec un "Lynn" a la fin ?
    أكان أياً من الإسم الأسماء السابقة منتهياً بـ(لين)؟
  • J'ai été nommé de bien différentes façons, mais Seigneur Qhorin doit être une première.
    ،لقبوني بشتى أسماء لكن "لورد كورين" سابقة
  • On m'a donné bien des noms, mais jamais Lord Qhorin.
    ،لقبوني بشتى أسماء لكن "لورد كورين" سابقة
  • Plutôt une liste de dix noms, ajoutons mes ex-femmes.
    بل الأفضل أن تجعلها عشرة أسماء لنضع معهم زوجتي السابقة
  • Contrairement au rapport précédent, le présent rapport ne traite qu'indirectement des toponymes.
    ولا ترد في هذا التقرير، خلافا للتقرير السابق، أسماء المواقع الجغرافية إلا بصفة غير مباشرة.
  • Historique de travail de Kara Stanton, faux noms, adresses antérieurs, enregistrements financiers, et son certificat de décès.
    ،تاريخ عمل (كارا ستانتون)، الأسماء المستعارة .العناوين السابقة، السجلاّت الماليّة، وشهادة وفاتها
  • D'un point de vue technique, sont inscrits sur le registre des personnes désarmées non seulement ceux qui apportent leurs armes mais aussi les ex-combattants qui apportent uniquement des munitions.
    ومن الناحية الفنية، لا يتضمن سجل الأشخاص الذين سلموا أسلحتهم أسماء الأشخاص الذين يجلبون الأسلحة لتسليمها فحسب، بل أيضا أسماء المحاربين السابقين الذين لا يقدمون إلا الذخائر.
  • Les précédents rapports du Groupe d'experts dressent la liste des individus et des méthodes utilisées.
    وقد وردت في تقريري فريق الخبراء السابقين أسماء الأفراد الذين يقومون بذلك والأساليب التي يتبعونها في الحصول على الأموال.
  • géographiques étaient recueillis à l'issue des levés cartographiques, d'où le manque de rigueur actuel.
    وكانت الأسماء الجغرافية تجمع في السابق عند اكتمال أعمال المسح المتعلقة بإعداد الخرائط.
  • L'application de ce principe pourrait présenter des avantages pour d'autres pays, notamment pour ceux dont l'histoire est liée à la littérature biblique comme la Jordanie, l'Égypte, le Liban, la République arabe syrienne, la Turquie et la Grèce ou pour des régions qui conservent des noms hérités de régimes d'occupation précédents.
    ويمكن أن ينطوي تطبيق نفس المبدأ على ميزة لبلدان أخرى، ولا سيما تلك التي ورد ذكرها في مؤلفات متعلقة بالكتاب المقدس مثل الأردن ومصر ولبنان والجمهورية العربية السورية وتركيا واليونان، أو لمناطق لديها بقية من الأسماء من عهود احتلال سابقة.